Oscillateur multi-ondes : Réplique de qualité supérieure pour service intensif

Historiquement, les appareils Lakhovsky Multi Wave Oscillator ont été utilisés pour l'électrothérapie par les médecins des années 1930 à la fin des années 1980 en Europe. Aujourd'hui, avec les progrès de la recherche sur les effets bioactifs des champs électriques pulsés et des signaux de radiofréquence, un intérêt renouvelé s'est développé pour les appareils historiques qui se sont avérés bénéfiques pour certains types de maladies qui sont, même aujourd'hui, difficiles à guérir.

La version lourde de la réplique de l'oscillateur multi-ondes de Lakhovsky

La version robuste de la réplique de l'oscillateur à ondes multiples de Lakhovsky que nous produisons est, dans tous les aspects importants, virtuellement identique à l'oscillateur à ondes multiples original, modèle BV2, qui a été produit à l'origine par l'ancienne société de Lakhovsky, les "Laboratoires COLYSA", entre 1933 et 1940, c'est-à-dire le contenu en fréquence, la puissance de sortie, l'enveloppe du signal, l'inversion de phase, l'antenne concentrique, etc. Les spécifications techniques que nous avons utilisées comme guide étaient basées sur des informations détaillées trouvées dans le rapport complet de rétro-ingénierie des trois oscillateurs historiques de Lakhovsky publié dans un eBook "The Lakhovsky Multiple Wave Oscillator Secrets Revealed" (écrit par Tony Kerselaers et Bruno Sacco - visiter le site https://www.multiwaveresearch.com/secrets-revealed/).

Les oscillateurs multi-ondes de Lakhovsky sont mentionnés dans la littérature depuis des décennies. Cependant, les détails techniques et les spécifications étaient pour la plupart inconnus et restaient du domaine de la spéculation. Il y a eu de nombreuses tentatives notables de déduire la conception de l'oscillateur à ondes multiples du Dr Lakhovsky en se basant uniquement sur des descriptions générales. Toutefois, ces tentatives ne reposaient que sur des suppositions éclairées et, dans de nombreux cas, ces conceptions s'écartaient considérablement de la conception originale, ce qui a donné naissance à des dispositifs aux propriétés bioactives douteuses. La recherche pratique et théorique la plus complète sur les effets bioactifs de l'oscillateur à ondes multiples de Lakhovsky et le traitement clinique de diverses maladies est publiée dans le livre électronique "Biological Effects of Exposure to Multiple Wave Oscillator Fields" de Tony Kerselaers, qui révèle comment l'oscillateur à ondes multiples affecte les organismes vivants.

Réalisation de la réplique de l'oscillateur multi-ondes Lakhovsky

Lors de la fabrication de la réplique de l'OZHM à usage intensif, les exigences suivantes doivent être prises en compte :

1. Exigences opérationnelles conformes aux spécifications historiques (c'est-à-dire les fréquences des émetteurs/réflecteurs, leurs relations et les niveaux de sortie)

1.1. Bobines de résonateur à haute tension

Pour garantir la conformité du signal produit avec le signal généré par les appareils MWO originaux de Lakhovsky, nous fabriquons des formeurs de bobines en acrylique qui contiennent les enroulements primaires et secondaires du résonateur Oudin haute tension. En usinant les rainures sur la surface du formateur, nous avons assuré la précision et la compacité des enroulements. Une fois les bobines du résonateur fabriquées, elles sont accordées conformément aux spécifications historiques.

Bobine de résonateur MWO
Bobine de résonateur à haute tension

2. Antennes à résonateur conformes aux antennes originales du modèle BV2 de l'oscillateur multi-ondes de Lakhovsky (c'est-à-dire le modèle de 2ème génération)

Nous fabriquons des antennes à résonateur à anneau divisé selon les spécifications du modèle BV2 original de l'oscillateur à ondes multiples. Nous avons choisi d'utiliser un ruban de satin de soie identique à l'original pour conserver le plus d'authenticité possible. Bien que le tissu soit susceptible de se carboniser lorsqu'il est exposé à des effluves, les tests ont prouvé qu'il peut facilement résister à des conditions extrêmes lorsqu'il est exposé directement à des décharges RF stables (ce que l'on ne rencontre jamais dans le fonctionnement régulier de l'appareil).

Antennes oscillateurs multi-ondes Lakhovsky
Antennes à oscillateur multi-ondes de Lakhovsky

3. Tous les composants peuvent fonctionner de manière fiable pendant plusieurs heures par jour, avec un MTBF (Mean Time Between Failure) supérieur à 10 000 heures.

Pour garantir un fonctionnement fiable de l'appareil pendant des périodes prolongées, nous choisissons soigneusement les composants :

3.1. Condensateurs

Les condensateurs sont les composants qui subissent le plus de contraintes en raison des décharges puissantes et rapides qu'ils doivent fournir à la bobine primaire. Bien que nous aurions pu utiliser des pièces uniques plus petites, comme des condensateurs en strontium-titanate à impulsions, d'après notre expérience, de tels composants ont tendance à chauffer progressivement pendant des périodes de fonctionnement prolongées, ce qui entraîne une perte de performance et une augmentation de la dégradation du diélectrique.

Au lieu de cela, nous avons opté pour une conception de type "Multi-Mini Capacitor" (MMC), c'est-à-dire de nombreux condensateurs plus petits connectés selon une disposition qui répartit les contraintes de tension et les pertes de chaleur entre les différents composants. Nous utilisons des condensateurs à film à haute valeur d'impulsion et des résistances de purge supplémentaires de haute qualité avec une tension nominale appropriée de 10 kV par dispositif pour assurer une décharge rapide des condensateurs lorsque la réplique est éteinte.

Réseau de condensateurs oscillateurs multi-ondes
Le réseau de condensateurs est composé de 96 condensateurs à film à haute fréquence d'impulsion.
Oscillateur multi-ondes : Réplique de qualité supérieure pour service intensif
Réseau de condensateurs scellés en résine époxy à haute tension.

Nous utilisons 48 condensateurs d'impulsion individuels par MMC. Au total, nous utilisons 96 condensateurs dans l'ensemble du circuit primaire de l'oscillateur à ondes multiples, la tension nominale nette des condensateurs étant d'environ 26 000 V. La tension nominale est donc supérieure d'environ 400 % à la tension de sortie maximale du transformateur haute tension utilisé pour charger les condensateurs. De cette manière, nous assurons une marge considérable de fiabilité des condensateurs et de longévité des composants. Les condensateurs sont tous reliés par des barres omnibus en cuivre massif qui sont connectées à la fois mécaniquement et par soudure. La disposition symétrique des chaînes de condensateurs garantit que toutes les branches sont sollicitées de manière égale pendant un cycle de décharge. Le MMC est placé dans le boîtier en ABS et mis sous vide par un composé époxy de haute tension.

3.2. Selfs haute tension à radiofréquence

Nous utilisons des selfs radiofréquence haute tension pour supprimer les transitoires qui pourraient endommager les enroulements du transformateur haute tension de charge. Bien que nous ayons testé les enroulements secondaires de notre transformateur haute tension sur mesure jusqu'à 25 kV DC, nous avons décidé qu'il était préférable de réduire encore plus le risque de dommages. Les selfs HV RF sont fabriquées selon les spécifications techniques du modèle original de l'oscillateur multi-ondes BV2, et elles se sont avérées assez efficaces dans la suppression des transitoires.

Oscillateur multi-ondes : Réplique de qualité supérieure pour service intensif
Oscillateur multi-ondes Selfs HV RF

3.3. Écart d'étincelles

Nous fabriquons des répliques de l'historique Éclateur Lakhovsky de type V. Pour améliorer la fluidité du mouvement, nous avons modifié le mécanisme de réglage. Nous avons également modifié les porte-électrodes, de sorte qu'il est désormais possible de remplacer les électrodes sans avoir à démonter l'éclateur. Le diamètre des électrodes en tungstène a été modifié à 3,2 mm afin de pouvoir utiliser des électrodes de soudage standard facilement disponibles. Les électrodes sont les seules pièces de rechange de toute la réplique de l'oscillateur multi-ondes.

Oscillateur multi-ondes : Réplique de qualité supérieure pour service intensif
Éclateur à étincelle en V

3.4. Refroidissement forcé et ventilation de l'ozone

Pour pouvoir fonctionner pendant des périodes prolongées, il est nécessaire d'assurer le refroidissement des électrodes et de leurs supports. Nous utilisons un refroidissement par air forcé à l'aide d'un grand ventilateur axial industriel avec un débit d'air de ~320 m3/h qui s'est avéré crucial pendant les périodes de fonctionnement prolongées pour maintenir la température entre 50-55 °C et évacuer l'excès d'ozone de l'enceinte du MWO.

3.5. Éclateur de sécurité

L'éclateur de sécurité est un autre composant qui sert à protéger l'enroulement secondaire du transformateur haute tension en déchargeant les pics transitoires dans la terre. Nous avons conçu un éclateur facilement réglable avec trois électrodes sphériques, dont l'une est mise à la terre. Il s'est avéré assez efficace et, en fonctionnement normal, il ne chauffe pas beaucoup.

Eclateur de sécurité
Eclateur de sécurité

3.6. Test des composants

Le test des composants est l'un des éléments cruciaux de la fabrication de toute réplique fonctionnelle. Tous les composants doivent résister aux conditions de fonctionnement extrêmes rencontrées en fonctionnement normal pour garantir la fiabilité de l'appareil pendant de nombreuses années. Sur la base de l'expérience pratique, nous utilisons et produisons généralement des composants qui peuvent résister aux conditions les plus extrêmes qui ne seraient jamais rencontrées en fonctionnement régulier.

Dans le cas du modèle de réplique à usage intensif, les principales préoccupations concernent la tension et le courant nominaux des composants critiques et leur échauffement pendant des périodes de fonctionnement prolongées (condensateurs haute tension, fils du réservoir primaire, éclateurs, transformateur haute tension et résonateurs haute tension).

Une fois que nous avons assemblé, réglé et testé tous les composants, nous faisons fonctionner la réplique dans les conditions de travail habituelles jusqu'à ce que l'ensemble du dispositif fonctionne de manière stable, sans rupture d'isolation ni surchauffe des pièces. Ensuite, nous poussons la puissance d'entrée/sortie à ~280 % de la puissance maximale rencontrée dans le fonctionnement régulier de l'appareil. Tous les composants sont testés sous forte contrainte pendant plus de 15 minutes. Cela signifie qu'en travaillant dans des conditions normales, même pendant des périodes prolongées, la durée de vie prévue de tous les composants devrait sûrement dépasser 10 000 heures de fonctionnement.

4. Fonctionnement de l'appareil sur les réseaux électriques 230 V/50 Hz ou 120 V/60 Hz

4.1. Transformateur haute tension avec limiteur de puissance réglable

Le transformateur haute tension est utilisé pour augmenter la tension du réseau électrique de 230 V (ou 120 V) à la tension supérieure nécessaire pour charger les condensateurs du réservoir primaire. L'utilisation d'une alimentation électronique ne serait pas la bonne solution en raison du vieillissement de ses composants qui réduirait la durée de vie totale de l'ensemble du dispositif qui se mesure facilement en décennies.

Nous avons ajouté une fonctionnalité supplémentaire à la conception originale pour améliorer la précision du réglage. Dans l'oscillateur multi-ondes historique, le transformateur HV avait une tension de sortie fixe et un limiteur de courant à trois positions pour régler le taux de charge des condensateurs, c'est-à-dire pour régler la puissance de sortie. Nous avons choisi de rendre cette réplique fonctionnelle plus polyvalente tout en conservant les mêmes spécifications que dans le dispositif original. Pour cela, nous avons opté pour un transformateur HV sur mesure aux caractéristiques améliorées - tension de sortie sélectionnable et limiteur de courant réglable linéairement. De cette façon, nous avons marié le meilleur des solutions originales avec une approche différente, plus moderne. Cela nous a également permis d'améliorer et de moderniser les performances du transformateur HT et d'augmenter ses valeurs nominales maximales.

Transformateur HT sur mesure avec limiteur de courant réglable
Transformateur HT sur mesure avec limiteur de courant réglable

Ce transformateur particulier a été fabriqué à partir d'un noyau de 1 000 W avec une isolation sous vide et des couches supplémentaires de Mylar pour augmenter sa capacité maximale qui a été testée à 20 000 V CA et 30 000 V CC. Un shunt magnétique réglable supplémentaire a été introduit dans le noyau magnétique du transformateur pour limiter le courant de sortie de façon presque linéaire (en continu) plutôt que par trois réglages.

5. Enceinte robuste et durable au design modernisé

Exigences en matière de pièces jointes :

  • Châssis pleine grandeur
  • Assez solide pour survivre à de nombreuses années de service
  • Entièrement mis à la terre pour assurer un haut niveau de sécurité
  • Surface nette suffisante des ouvertures de ventilation
  • Un design modernisé
  • Finition de haute qualité

Nous utilisons l'acier galvanisé en combinaison avec l'aluminium pour obtenir une mise à la terre aussi homogène que possible du boîtier et pour moderniser le design. L'utilisation de plaques d'acier de 2 mm d'épaisseur rend le châssis très robuste. Tous les éléments de l'armoire sont entièrement plastifiés avec une finition texturée pour protéger les parties en acier de la corrosion et améliorer leur apparence.

Oscillateur multi-ondes en boîtier robuste
Boîtier robuste pour oscillateur à ondes multiples

Les panneaux de contrôle sont fabriqués à partir d'épaisses plaques d'aluminium brossé qui sont anodisées pour améliorer leur résistance à l'oxydation et à la corrosion dues à l'humidité et à la sueur. Les marquages des panneaux de contrôle sont créés par gravure CNC et remplis de peinture pour assurer leur longévité et empêcher la décoloration éventuelle des inscriptions.

Panneaux de contrôle des oscillateurs multi-ondes
Panneaux de contrôle de l'oscillateur multi-ondes

6. Niveaux de sécurité accrus par rapport à l'échouage historique des OZHM

6.1. Mise à la terre

Tous les éléments du boîtier sont ensuite reliés par d'épais fils de mise à la terre pour obtenir une surface électrique homogène qui constitue une meilleure cage de Faraday (moins d'interférences EMI/RFI) et élimine pratiquement tout risque de choc électrique pour l'utilisateur. Bien que tous les composants internes soient ininflammables, un boîtier en acier élimine pratiquement tout risque de propagation d'un éventuel incendie accidentel à la zone environnante.

Le châssis est équipé d'une porte de service avec une serrure à clé pour assurer un accès facile aux composants internes. Un micro-interrupteur supplémentaire empêche la mise sous tension accidentelle de l'appareil lorsque la porte d'accès est ouverte. Pour qu'un utilisateur puisse observer le fonctionnement de l'éclateur, nous avons ajouté une petite fenêtre d'observation. Cette fenêtre est composée de couches de verre et de filtres à lumière ultraviolette pour éviter d'éventuels dommages à la vue.

La qualité de la mise à la terre joue un rôle important dans le fonctionnement de l'Oscillateur Multi-Ondes car la masse physique (terre) ferme le circuit électrique. Elle affecte directement l'efficacité de l'Oscillateur Multi-Ondes. Le Dr Lakhovsky lui-même, dans ses écrits et ses notes, a fortement insisté sur la qualité de la mise à la terre. Des mesures ultérieures effectuées par Tony Kerselaers et Bruno Sacco sur les appareils originaux l'ont confirmé.

Ces captures d'écran d'oscilloscope réalisées avec l'outil d'analyse décrit dans le rapport de rétro-ingénierie montrent un comportement différent de l'oscillateur multi-ondes de Lakhovsky mis à la terre par la mise à la terre typique du réseau électrique par rapport à une mise à la terre RF (radiofréquence) dédiée.

UN ANCRAGE OPTIMAL

UN ANCRAGE NON OPTIMAL

L'enveloppe du signal est beaucoup plus prononcée dans le cas d'une mise à la terre RF dédiée, ce qui est conforme à l'enveloppe mesurée des dispositifs originaux. Ainsi, plus la qualité de la mise à la terre est bonne, plus l'efficacité du dispositif est élevée.

6.2. Câblage

Les câbles doivent être résistants à l'ozone et fournir un élément de sécurité supplémentaire. Pour le câblage interne, nous utilisons des câbles en silicone à double isolation pour les sections de sortie du réseau électrique et des transformateurs HT afin de les protéger de la dégradation due à l'ozone.

Le câblage haute tension externe fait fonctionnellement partie du circuit primaire du réservoir, ce qui signifie qu'en cas de défaillance de l'isolation du câble, il y a un risque accru de choc électrique accidentel. Il peut être très dangereux en raison de la quantité importante d'énergie stockée dans les condensateurs haute tension.

C'est pourquoi nous utilisons un câble coaxial très résistant dont le blindage électrique est relié à la terre, ce qui garantit qu'en cas de défaillance de l'isolation, le courant électrique passe directement dans la terre, offrant ainsi un haut niveau de sécurité à l'opérateur.

Câble coaxial de l'oscillateur multi-ondes
Câble coaxial de l'oscillateur multi-ondes avec blindage relié à la masse électrique par un connecteur haute tension.

Nous utilisons des connecteurs haute tension faits sur mesure avec une épaisse isolation en PTFE (téflon) pour correspondre au câble coaxial et pour fournir une ligne haute tension blindée continue de l'unité de base de l'oscillateur multi-ondes à la section de l'émetteur.

7. Minimisation des interférences EMI/RFI introduites dans le réseau électrique

La suppression des EMI/RFI est un autre élément que nous prenons en compte. Pratiquement tous les transformateurs résonnants haute tension produisent des transitoires de tension aigus qui peuvent être réinjectés dans l'installation du réseau électrique. Cela signifie que les interférences peuvent affecter négativement d'autres appareils connectés au câblage électrique. Pour supprimer les transitoires brusques, nous utilisons un filtre de qualité médicale qui s'est avéré très efficace.

L'éclateur produit des interférences radiofréquences supplémentaires. Le moyen le plus approprié de protéger l'environnement des interférences RF est d'utiliser une enceinte métallique entièrement mise à la terre. Nous utilisons des plaques d'acier galvanisé de 2 mm d'épaisseur, qui sont toutes reliées électriquement par des câbles épais isolés au silicone. La plupart des interférences RF produites par l'éclateur sont ainsi éliminées, car l'enceinte se comporte comme une cage de Faraday.

8. Oscillateurs multi-ondes portatifs

D'autres instruments portatifs ont été régulièrement utilisés avec les oscillateurs multiondes originaux pour concentrer les courants de déplacement à haute fréquence sur des zones de traitement spécifiques. Ils sont décrits dans les notes historiques comme une partie essentielle des procédures utilisées par le Dr Lakhovsky et le Dr Vassileff.

Nous fabriquons des répliques des applicateurs manuels originaux qui sont conformes aux spécifications historiques originales décrites dans le rapport de rétro-ingénierie. Le seul détail qui a été modifié est l'utilisation de poignées en polymère (plastique) au lieu des poignées originales en bois. Cette modification n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil, mais il est supérieur à de nombreux égards, principalement en termes de poids, de résistance à l'humidité et de durabilité.

Oscillateur multi-vague à main
Oscillateur multi-ondes, appareil à main

Cette réplique robuste est en tous points identique à l'oscillateur multi-ondes original, modèle BV2, et fonctionne sur des systèmes électriques de 230 V/50 Hz ou 120 V/60 Hz, dans le strict respect des spécifications historiques. Testée dans des conditions extrêmes, la réplique robuste a un MTBF de plus de 10 000 heures. Le boîtier robuste d'aspect moderne, les câbles en silicone à double isolation pour les sections de sortie du réseau électrique et du transformateur HT garantissent des niveaux de sécurité accrus et une réduction des interférences EMI/RFI.

Réplique de l'oscillateur multi-ondes à usage intensif
Oscillateur multi-ondes réplique lourde

Veuillez noter : Nous fabriquons des répliques d'appareils historiques tels que l'oscillateur multi-ondes de Lakhovsky, et nous garantissons qu'il fonctionne et se comporte exactement comme l'appareil original, modèle BV2. Nous ne faisons pas et n'avons pas l'intention de faire quelque affirmation que ce soit sur d'éventuels effets bioactifs et thérapeutiques. Pour qu'une réplique de l'Oscillateur Multi-Ondes fonctionne en toute sécurité, il incombe à l'utilisateur d'assurer des installations électriques et une mise à la terre adéquates. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'observer les précautions de sécurité importantes et de se conformer aux réglementations EMI/RFI. Aucune responsabilité n'est acceptée pour toute blessure, perte ou dommage encouru par une utilisation incorrecte de la réplique de l'oscillateur multi-ondes.

Vous envisagez d'acheter une réplique de l'oscillateur multi-ondes ?

Contactez-nous et demandez plus d'informations et de prix en utilisant le formulaire ci-dessous. Nous sommes là pour vous aider et répondre à toutes vos questions. Saviez-vous que nous faisons également le modèle standard Oscillateur à ondes multiples réplique ?

Oscillateur multi-ondes : Réplique de qualité supérieure pour service intensif

NEUF CARACTÉRISTIQUES ESSENTIELLES À RECHERCHER LORS DE L'ACHAT D'UNE RÉPLIQUE D'OSCILLATEUR À ONDES MULTIPLES

Apprenez à différencier une réplique de l'oscillateur multiondes original de Lakhovsky des appareils non répliques proposés sur le marché.

Oscillateur multi-ondes : Réplique de qualité supérieure pour service intensif

Galerie vidéo de l'oscillateur multi-ondes Lakhovsky

Visitez la galerie vidéo de l'OZHM Lakhovsky pour voir nos répliques en fonctionnement.

120 réflexions sur "Multi Wave Oscillator: Superior Quality Heavy-Duty Replica

  1. J'aimerais savoir combien coûte l'achat de votre MWO et s'il est compatible avec le voltage australien ?

    Bienveillance
    Brett

  2. Merci pour votre demande. L'OZHM peut être personnalisé pour fonctionner sur n'importe quelle tension du pays. Nous vous répondrons plus en détail par courrier électronique en vous expliquant les différentes options.

  3. Merci pour votre demande. Différentes options sont disponibles. Vous pouvez attendre notre réponse par courrier électronique.

  4. Bonjour

    Je le ferais. J'aimerais connaître le coût, y compris la livraison au Cap, en Afrique du Sud.

    Regards

    Oliver

  5. Merci pour votre demande. Nous vous répondrons par courrier électronique en raison des différentes possibilités qui s'offrent à vous.

  6. J'aimerais savoir quel est le coût de la machine et du transport vers la France.

    Meilleure considération

  7. Super ! Serait-il possible de faire livrer le prix de cette unité en kinshasa ?

    Regards

  8. Merci de nous avoir contactés. Nous devons nous renseigner sur les frais d'assurance et de livraison au Congo. Nous vous informerons par e-mail.

  9. Salut,
    Je voudrais vous demander le coût d'achat de votre MWO et les frais d'expédition vers l'Australie.
    Salutations,
    OGM

  10. Salut,
    Je voudrais vous demander le coût d'achat de votre MWO et les frais d'expédition vers Israël
    merci
    amir

  11. Bonjour
    Qu'en est-il du coût de votre OPE ? Est-il possible de l'envoyer en France ou à Madagascar ? Quelles en sont les modalités ?

  12. Salut,

    Pourriez-vous me dire le coût de votre MWO et me parler de son expédition au Royaume-Uni, s'il vous plaît ? Je vous remercie.

  13. Bonjour, mon nom est Joseph LI, je suis intéressé par votre équipement MW0, nous serons utilisés pour les applications du marché chinois, nous demandons à faire le distributeur dans la région Chine, maintenant s'il vous plaît me fournir nos échantillons et le manuel du produit nécessaire, et faire un devis.
    Veuillez répondre à mon courrier dans les plus brefs délais !
    Merci beaucoup !

    +8613823281500
    EMAIL:13691661283@163.COM

  14. Bonjour, nous venons d'essayer de vous envoyer un e-mail mais votre serveur l'a rejeté. Avez-vous un autre courriel que nous pourrions essayer ?

  15. Je suis intéressé par l'achat d'une OZHM et par son envoi en Grèce. Faites-le-moi savoir. J'espère avoir de vos nouvelles bientôt.
    Sincèrement,
    Haris

  16. Salut,
    Quel est le prix d'une unité et les frais d'expédition vers Sydney, en Australie. Merci

  17. Désolé pour le retard dans la réponse. Nous vous répondrons par courrier électronique dans les meilleurs délais. Nous vous remercions de votre patience.

  18. Désolé pour le retard dans la réponse. Nous vous répondrons par courrier électronique dans les meilleurs délais. Nous vous remercions de votre patience.

  19. Désolé pour le retard dans la réponse. Nous vous répondrons par courrier électronique dans les meilleurs délais. Nous vous remercions de votre patience.

  20. J'aimerais en acheter un et l'utiliser pour une thérapie. J'ai besoin de connaître le coût. Je suis au Canada. Je voulais aussi créer une possibilité de marketing affilié d'élite avec cet appareil, est-ce que cela vous intéresserait ?

  21. J'aimerais connaître le prix pour un envoi en Illinois, aux États-Unis, s'il vous plaît. Je vous remercie.

  22. Combien coûte cette unité avec le transport maritime ? Je m'inquiète de la possibilité d'être exposé à des micro-ondes dangereuses, étant donné que la gamme de fréquences est différente.

  23. Bonjour Harry, bien qu'une partie du spectre de fréquences produit par MWO soit effectivement dans le domaine des micro-ondes, la quantité d'énergie contenue dans cette partie du spectre est très faible comme le montrent clairement les mesures effectuées par Tony Kerselaers et Bruno Sacco qui ont été publiées dans leur rapport complet sur la rétro-ingénierie http://users.skynet.be/Lakhovsky/Secrets%20Revealed.htm.

  24. Buenas noches, vivo en Miami y deseo saber cual es el costo del oscilador y del envio hasta aqui.
    Muchas gracias y buenas noches.

  25. Je voudrais me renseigner sur le coût d'achat et d'expédition de votre réplique d'OZHM de qualité supérieure pour une utilisation au Nigeria, en Afrique de l'Ouest ; l'alimentation électrique est de 220/240V, 50Hz.

    Bien à vous,
    Osez

  26. Veuillez envoyer le prix et le coût de l'expédition vers l'Ontario Canada dans ma boîte de réception. Merci !

  27. Bonjour, j'aimerais connaître le coût de cette unité, et quelle est la tension de sortie du transformateur primaire.

  28. Bonjour, la tension de sortie est de 6 kV maximum. Cependant, nous pouvons la personnaliser en fonction des besoins de l'acheteur.

  29. Bonjour, je connais Lakhovsky depuis quelques années, mais je ne savais pas qu'il y avait des unités qui pouvaient être achetées. Comme les autres l'ont demandé, moi aussi, à propos du prix. Moi aussi, comme les autres, je suis dans l'Ontario, au Canada.

  30. Bonjour Meggin, merci pour votre demande. Les informations que vous avez demandées viennent de vous être envoyées par courrier électronique.

  31. Salut,
    Je voudrais connaître le prix de l'OZHM et de son expédition au Bénin (Afrique de l'Ouest).

    Merci

  32. Bonjour, nous venons de répondre à votre demande. Veuillez vérifier votre boîte de réception.

  33. Je veux connaître le poids et le prix de ce produit.

    Veuillez me communiquer les frais d'expédition vers Séoul, en Corée, et Kiev, en Ukraine.

  34. Le poids de la réplique du corps de l'OZHM est d'environ 145 kg. Nous venons de vous envoyer les informations de prix par e-mail.

  35. Bonsoir je suis interesser de l'appareil MWO et accessoires pouvez vous me fournir prix et modalite de paiement
    Merci

  36. Bonjour,

    Félicitations pour votre bon travail.
    Guy THIEUX, ami de Serge Lakhovsky, a déclaré lors d'une conférence que l'éclateur de type V a été fabriqué avec l'aide de radiesthésistes et que tous les secrets de cette forme en V sont inconnus mais essentiels dans une bonne réplique d'OZHM.
    Êtes-vous sûr que votre éclateur amélioré a le même effet que l'original ?

    Merci

  37. D'un point de vue technique, il n'y a pas de différence mesurable dans le comportement du type V, du type "Duflot" et de notre version de l'éclateur, au cas où ils seraient bien faits.

    La division d'un éclateur unique en plusieurs petits éclateurs permet d'éteindre un arc et de réguler la durée d'une étincelle, c'est-à-dire de réguler la durée du transfert d'énergie du circuit primaire du réservoir au secondaire du résonateur à haute tension (initialement mis au point par le Dr Nikola Tesla). Les grandes surfaces des électrodes permettent également d'éteindre l'arc et de réguler la durée de l'étincelle. Ainsi, si la conception est appropriée, il n'y a pas de distinction dans le comportement des différents types.

    Cependant, dans la pratique, il existe des différences dans la complexité de la production et de l'assemblage, la disponibilité des pièces, la durabilité, la facilité de remplacement des électrodes, la précision de l'action et la répétabilité. Nous avons eu l'occasion de construire différents types d'éclateurs, notamment de type V, de type "Duflot", et l'éclateur de notre conception avec un mécanisme complexe qui nécessite l'usinage de précision de 77 pièces individuelles (le nombre total dépasse 420).

    Les principales raisons pour lesquelles nous avons choisi de nous écarter du type V en faveur de notre conception sont la précision nettement accrue, la répétabilité du mouvement, la durabilité des composants et la facilité de remplacement des électrodes.

    Éclateur à étincelle en VÉclateur à étincelle de type DuflotÉclateur de type RT17

  38. Le texte français a été traduit par un traducteur sur Internet. Erreur de traduction possible. Bonjour je voudrais avoir des informations sur l'oscillateur multi-ondes, je suis du Canada, province de quebec, ville de montréal. y a-t-il une garantie de bon fonctionnement ? peut-il être saisi à la douane ? s'il y a une charte ou un livre ou une documentation qui donne les usages des fréquences, s'il y a des options le prix varie de combien à combien incluant le transport si possible. merci.
    Martin Guilbault

  39. Bonjour, les informations demandées vous ont été envoyées par courrier électronique.

  40. Bonjour Charlie, les informations sur les prix viennent d'être envoyées à ton adresse électronique.

  41. Veuillez partager les prix et les options d'expédition pour les deux variantes de répliques d'OZHM. Je pense qu'elles sont très grandes et que le transport peut coûter une fortune en Inde. Pourriez-vous également inclure des informations sur la taille et le poids.

  42. Bonjour, pouvez-vous me donner le prix des deux machines ? Et me donner plus d'informations sur la meilleure machine ? Combien de temps faut-il pour produire l'OZHM ? Pas besoin d'expédition, je viens de Bulgarie.
    Merci

  43. Salut,
    Il n'y a rien dans ma boîte de réception, veuillez l'envoyer à nouveau sur cet e-mail.
    Je vous remercie,

  44. Veuillez vérifier votre dossier de courrier indésirable. Nous avons renvoyé le courriel à votre autre adresse.

  45. Hola, me gustaría tener información sobre el oscilador de ondas múltiples, soy de BOGOTA ,COLOMBIA ¿Existe una garantía de funcionamiento adecuado ? ¿Se puede incautar en la aduana ? documentación que proporciona los usos de las frecuencias, si hay opciones, el precio, incluido el transporte, si es posible. gracias.

  46. Salut,

    J'aimerais également me renseigner sur le prix des deux options - ainsi que sur le poids en termes d'expédition potentielle vers les États-Unis.

    Merci !
    IL

  47. Bonjour Ilka, merci pour votre intérêt. Les informations relatives aux prix et à l'expédition, ainsi que le poids et les dimensions des deux versions de la réplique, vous ont été envoyées par courrier électronique.

  48. Bonjour,
    Pouvez-vous m'envoyer par e-mail le prix des OZHM et du transport vers l'Allemagne ?
    Merci beaucoup ! Salue

  49. Salut,

    Je suis intéressé par la réplique de la machine Lakhovsky ; pourriez-vous m'envoyer le prix des 2 modèles avec les frais de transport pour une livraison en Suisse. Bien à vous.

    Vincent Pontillon
    CLINICEO

  50. Bonjour M. Pontillon, merci pour votre intérêt. Nous venons de vous envoyer les informations tarifaires par courrier électronique.

  51. Je suis également intéressé par la réplique de la machine Lakhovsky ; pourriez-vous m'envoyer le prix des 2 modèles avec les frais de transport pour une livraison en Suisse.

    Salutations distinguées.

    Frank Rothe PDG
    MC&T SWISS LTD

  52. Bonjour M. Rothe, merci pour votre intérêt. Nous vous avons envoyé toutes les informations par courrier électronique.

  53. Bonjour, je voudrais me renseigner sur le prix des OZHM standard et lourds. Quels sont les frais d'expédition vers la Suisse ?
    Merci

  54. Bonjour Brigitte, merci de votre intérêt. Nous venons de t'envoyer par e-mail les informations demandées.

  55. Bonjour, je voudrais acheter une bobine de résonateur haute tension. Est-ce possible ?

    Merci
    Meilleures salutations

    Jean-Pierre

  56. Bonjour Jean-Pierre, merci de votre intérêt. Oui, nous pouvons réaliser une paire de bobines de résonateur. Nous venons de vous envoyer par e-mail les informations sur les prix.

  57. Salut Rob ! Chaque antenne fabriquée à la main est assemblée à partir de douze résonateurs en cuivre, laiton et aluminium.

  58. Bonjour, je suis intéressé par ce genre de connaissances et d'équipements. Je vous ai donc appelé. Je voulais savoir le prix de cet appareil.

  59. Hola Thomas, por favor revisa tu correo electrónico ya que acabamos de enviarte la información solicitada.

  60. Que se passe-t-il si l'utilisateur touche les bobines ? y a-t-il un danger ? Je voudrais connaître le prix de deux de ces modèles ? et combien coûtent les frais d'envoi à Hong Kong ? Merci beaucoup !

    Meilleures salutations

    Jimmy Luk

  61. Si vous pouviez toucher les bobines, ce qui n'est pas le cas avec nos répliques, la bobine qui pourrait vraiment vous nuire est la bobine active primaire. La bobine secondaire ne serait pas aussi dangereuse, et la bobine passive serait la moins dangereuse. Nous vous enverrons les informations sur les prix par courrier électronique.

  62. Bonjour Tom, nous venons de vous envoyer par e-mail les informations sur les produits et les prix.

  63. Hola Ludovico, acabamos de enviarle por correo electrónico la información sobre el producto y los precios. Sin embargo, hemos recibido un mensaje de su servidor que indica que su buzón está lleno y los correos electrónicos no pasan.

Laissez un commentaire

J’accepte les conditions et la politique de confidentialité

Ce site utilise Akismet pour réduire le spam. Apprenez comment les données de vos commentaires sont traitées.